千のナイフ (THOUSAND KNIVES) (tradução)

Original


Ryuichi Sakamoto

Compositor: 坂本龍一 (Ryuichi Sakamoto)

Há muito tempo tenho a ambição de subir novamente ao Monte Jinggang
Mil léguas vêm buscar minha terra Natal
As flores de íris têm um novo semblante
Por toda parte, os pássaros cantam e as andorinhas dançam
Além disso, há um fluxo tranquilo de água
A estrada alta entra nas nuvens
Passamos pelo Huangyangjie
Em lugares perigosos, não é necessário olhar
O vento e o trovão agitam-se, as bandeiras da tribo flutuam, que paz é esta?
Trinta e oito anos se passaram, um instante ao estalar dos dedos
Posso subir aos nove céus e agitar a Lua, ou descer aos cinco continentes e pegar tartarugas
Conversando e rindo, prosseguimos com nosso canto vitorioso
No mundo, não há dificuldades desde que se esteja disposto a subir

©2003- 2025 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital